|
priesterafdeling
Het woord 'priesterafdeling' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 1 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Verbanden tussen verschillende bijbelboeken zijn herkenbaar waar de Nederlandse taal en grammatica dat toelaat.
Mijn conclusie luidt: op naar de revisie van de Nieuwe Bijbelvertaling
Bij de vertaling moeten we niet alleen in de richting van de kerk kijken, maar ook naar het geheel van onze samenleving.
Of een synode nu groen licht geeft voor het gebruik van de nieuwste bijbelvertaling of niet, vind ik eigenlijk helemaal niet interessant.
|