|
aanvreten
Het woord 'aanvreten' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 1 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Voor gebruik in de liturgie ligt het allemaal wat preciezer.
De oplossing van een vertaalprobleem moest in de tekst verwerkt worden. Maar meer voetnoten plaatsen, had inderdaad gekund.
Maar het Ikea-woord ‘lampenstandaard’ voor ‘kandelaar’ is ondanks mijn bezwaar weer gehandhaafd.
Ik vind de Nieuwe Bijbelvertaling een uitstekend initiatief. Een bijbelvertaling die gemakkelijker toegankelijk is dan NBG of Statenvertaling en betrouwbaarder dan Het Boek of de Groot Nieuws Bijbel.
|