|
afgekeurde
Het woord 'afgekeurde' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 1 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Nieuwe bijbelvertaling heeft het literaire gehalte van een ‘damesroman’
We zijn natuurlijk thuis al heel wat gewend.
Voor gebruik in de liturgie ligt het allemaal wat preciezer.
Verbanden tussen verschillende bijbelboeken zijn herkenbaar waar de Nederlandse taal en grammatica dat toelaat.
|