|
wakkeren
Het woord 'wakkeren' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 1 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Vers voor vers naar de knoppen.
Wanneer de Kerk deze vertaling als kanselbijbel gaat gebruiken is de bijbelse verkondiging in groot gevaar.
Ik kan er in wonen als in een vertrouwd huis. Voorlopig.
Ik heb teksten gezien die ik een grote verbetering vond, maar ook een enkele tekst waar wat mij betreft wel terecht kritiek op geleverd wordt.
|