|
pril
Het woord 'pril' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 2 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Ik kan er in wonen als in een vertrouwd huis. Voorlopig.
Dat de NBV niet altijd consequent lijkt, heeft te maken met de vele denominaties, die allemaal hun gedachtegoed in de NBV wilden krijgen.
Ze hadden het beste van het beste moeten nemen, maar het project is volledig verkeerd opgezet.
Het is vaak wel juist, maar ik heb geen behoefte aan een dergelijke inleiding in zo'n bijbel.
|