|
sjouwers
Het woord 'sjouwers' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 5 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
De oplossing van een vertaalprobleem moest in de tekst verwerkt worden. Maar meer voetnoten plaatsen, had inderdaad gekund.
En vind je het jammer dat de oude vertrouwde teksten van de Nieuwe Vertaling van 1951 nu wegzakken? Wat let je om die van tijd tot tijd nog eens te repeteren?
Of een synode nu groen licht geeft voor het gebruik van de nieuwste bijbelvertaling of niet, vind ik eigenlijk helemaal niet interessant.
Ontaal
|