|
afgelegen
Het woord 'afgelegen' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 7 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Of een synode nu groen licht geeft voor het gebruik van de nieuwste bijbelvertaling of niet, vind ik eigenlijk helemaal niet interessant.
Onze taal en onze kerkelijke praxis wordt met deze NBV geen dienst bewezen.
We hopen over tien jaar de NBV, waar dat nodig is, te reviseren. Maar de veranderingen zullen beperkt zijn, zo vermoeden we.
Wanneer de Kerk deze vertaling als kanselbijbel gaat gebruiken is de bijbelse verkondiging in groot gevaar.
|