|
doorvertelt
Het woord 'doorvertelt' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 1 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Uit tactische overwegingen ben ik daarom wel voor een versie zonder inleidingen.
Dat de NBV niet altijd consequent lijkt, heeft te maken met de vele denominaties, die allemaal hun gedachtegoed in de NBV wilden krijgen.
Ongemerkt heb je blijkbaar eerbied gekoppeld aan ouderwetse taal.
Onze taal en onze kerkelijke praxis wordt met deze NBV geen dienst bewezen.
|