|
bergketen
Het woord 'bergketen' komt niet in de Statenvertaling, niet in de Bijbelvertaling van 1951, en 1 keer in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt niet in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Nieuwe Bijbelvertaling
|
Burgermansproza met een gruwelijke openingszin.
De taal is platgeslagen (...) en kan niet functioneren als liturgisch document
De hemel beware ons wanneer we hier Engelse en Amerikaanse toestanden krijgen met ‘socio-dominees’, religiemanagers die geen flauw idee hebben van bijbel en theologie en dan op grond van deze NBV gaan ‘preken.
Ik kan er in wonen als in een vertrouwd huis. Voorlopig.
|