|
voormuur
Het woord 'voormuur' komt 2 keer in de Statenvertaling, 4 keer in de Bijbelvertaling van 1951, en niet in de Nieuwe Bijbelvertaling voor. Het woord komt 2 keer in de Naardense Bijbel voor.
Gebruik in de Statenvertaling
Gebruik in de Vertaling van 1951
Gebruik in de Naardense Bijbel
|
De oplossing van een vertaalprobleem moest in de tekst verwerkt worden. Maar meer voetnoten plaatsen, had inderdaad gekund.
Ik vind de Nieuwe Bijbelvertaling een uitstekend initiatief. Een bijbelvertaling die gemakkelijker toegankelijk is dan NBG of Statenvertaling en betrouwbaarder dan Het Boek of de Groot Nieuws Bijbel.
Burgermansproza met een gruwelijke openingszin.
De Bijbel uit 1951 lijkt voor de hedendaagse Nederlander een antiquiteit.
|