Winst binnenhalen
Door W.A.E. Brink-Blijdorp Misschien kent u mensen die ooit in hun leven de overstap van de Statenvertaling naar de Nieuwe Vertaling van 1951... NBV pas later zonder inleiding NBG deed vrijgemaakten toezegging van onze redactie kerk HAARLEM - Van de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is niet meteen een editie zonder... Dat wordt wennen! door W.A.E. Brink – Blijdorp Tot nu toe was hij behoorlijk ver van ons bed. Maar nu ligt hij misschien binnenkort op ons nachtkastje, de nieuwe... Opvallend spellingsvoorstel Ingezonden dr. Lambert Wierenga, Groningen Aan het einde van haar opmerkingen over de NBV-versie van 1 Korintiërs 1 (ND 3 november 2000) doet... Pittig wordt gelukkig niet simpel door drs. Mieke Brink-Blijdorp Ooit schreef Petrus over zijn collega Paulus dat in diens brieven een en ander moeilijk te begrijpen was. Inderdaad,... |
Gereformeerde Kerken in Nederland (vrijgemaakt)
De Gereformeerde Kerken in Nederland (vrijgemaakt) is een kerkgenootschap dat ontstond uit de zogeheten Vrijmaking in 1944 en volgende jaren. ... Citaten :
Met de inleidingen verkoop je hem in onze kringen echt niet beter.
Studeren op je bijbel blijft nodig. Maar met deze vertaling valt bij die studie weer heel wat winst binnen te halen!
En vind je het jammer dat de oude vertrouwde teksten van de Nieuwe Vertaling van 1951 nu wegzakken? Wat let je om die van tijd tot tijd nog eens te repeteren?
Als de NBV wordt ingevoerd in de eredienst kunnen we soms nog wel eens plechtige taal horen. Maar dat hoort er dan bij, en dat is geen kwestie van ouderwetsigheid.
Ongemerkt heb je blijkbaar eerbied gekoppeld aan ouderwetse taal.
We zijn natuurlijk thuis al heel wat gewend.
|