Nieuwe bijbelvertaling
Als literator heb ik meegewerkt aan de nieuwe bijbelvertaling. In het bijzonder heb ik commentaar geleverd op de Brief aan de Hebreeën. Voor mijn... Literatoren Diverse schrijvers, dichters en literatuurcritici hebben De Nieuwe Bijbelvertaling als literaire tekst beoordeeld. Literatoren Thijs Bartels ... |
Citaten :
Ten slotte: toen ik de nieuwe bijbelvertaling in handen kreeg, overviel mij een lichte ontroering.
‘En toen ze naar binnen gingen vonden ze het lichaam van de Heer Jezus niet. Hierdoor raakten ze helemaal van streek.’ Dat is een ronduit tuttige vertaling. Je bent helemaal van streek, van de kaart, als je hond de deur uitglipt en nog net voor een auto weg kan springen. Hier hebben de bijbelvertalers een steek laten vallen en slagen zij er niet in de juiste religieuze sfeer te registreren.
Maar het Ikea-woord ‘lampenstandaard’ voor ‘kandelaar’ is ondanks mijn bezwaar weer gehandhaafd.
|