NBV gaat ‘op proef’ de kerk in
Synode Protestantse Kerk in Nederland neemt unaniem besluit Lunteren - De Protestantse Kerk in Nederland heeft De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV)... Nieuwe Bijbel voor heel Nederland Koningin leest Genesis 1 door onze redacteur Daniël Gillissen ROTTERDAM - Koningin Beatrix was gisteren de eerste die officieel uit de Nieuwe... Waarom is de NBV niet geschikt voor de RK-eredienst? Veelbelovend project De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) is zonder meer een uniek oecumenisch project, waaraan sinds 1993 wordt gewerkt door het... ‘NBV als de standaardbijbel’ Pleidooi dr Bas Plaisier Soesterberg – De Nieuwe Bijbelvertaling (NBV), die 27 oktober 2004 verschijnt, moet een vertaling worden voor kerk én... Bisschoppen kiezen voor aparte bijbelvertaling voor liturgie Soesterberg – De Rooms-Katholieke Kerk in Nederland is niet van plan om de Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) te gaan gebruiken als ‘kerkbijbel’ in de... |
Protestantse Kerk in Nederland
De Protestantse Kerk in Nederland (in dagelijks spraakgebruik vaak afgekort tot Protestantse Kerk of PKN) is het grootste protestantse kerkgenootschap... Citaten :
Als er één boek is dat we zelf ter hand kunnen nemen en beoordelen, is het de bijbel.
Omdat samenleving en taal zo zijn veranderd, is er behoefte aan een nieuwe bijbelvertaling die er niet op uit is om de interne kerkelijke taal, die sterk door de traditie bepaald is, te behouden.
Bij de vertaling moeten we niet alleen in de richting van de kerk kijken, maar ook naar het geheel van onze samenleving.
|