| 1. | Jan Boersma |
| | Jan Boersma is vrijgemaakt-gereformeerd predikant van Amersfoort-De Horsten. |
| 2. | dr. G. van den Brink |
| | dr. G. van den Brink, docent dogmatiek aan de Universiteit Leiden namens de Protestantse Kerk. |
| 3. | Mieke Brink – Blijdorp |
| | Drs. W.A.E. Brink – Blijdorp is gereformeerd (vrijgemaakt) theologe. Zij gaf godsdienstlessen, schreef een methode voor godsdienstonderwijs Door het Woord en publiceert regelmatig in onder andere het Nederlands Dagblad. Verder is zij lid van Deputaten Bijbelvertaling in de Gereformeerde Kerken... |
| 4. | Prof. dr. J. van Bruggen |
| | Prof. dr. J. van Bruggen, vrijgemaakt-gereformeerde emeritus-hoogleraar die voor het NBG inleidingen houdt over de nieuwe vertaling. |
| 5. | Karel Deurloo |
| | Karel Deurloo is emeritus hoogleraar Oude Testament aan de Universiteit van Amsterdam en hoogleraar Bijbelse Theologie aan de Vrije Universiteit |
| 6. | Judith Frishman |
| | Judith Frishman is als hoogleraar geschiedenis en literatuur van het rabbijnse jodendom verbonden aan de Katholieke Theologische Faculteit van de Universiteit van Utrecht en aan de Faculteit Katholieke Theologie van de Universiteit van Tilburg. |
| 7. | Arnon Grunberg |
| | Arnon Yasha Yves (Arnon) Grunberg (Amsterdam, 22 februari 1971) is een Nederlandse schrijver. Hij schrijft meestal onder zijn eigen naam, maar maakte ook enige tijd gebruik van het heteroniem Marek van der Jagt. Arnon Grunberg heeft als literator meegewerkt aan de NBV |
| 8. | Prof.dr. P.H.R. van Houwelingen |
| | Prof.dr. P.H.R. van Houwelingen, nieuwtestamenticus van de vrijgemaakt-gereformeerde Theologische Universiteit in Kampen. |
| 10. | A.L.M. Hurkmans |
| | Antonius Lambertus Maria Hurkmans (Someren, 3 augustus 1944) is, na het herstel van de bisschoppelijke hiërarchie in Nederland in 1853, de 10de bisschop van het Bisdom 's-Hertogenbosch. Zijn wapenspreuk luidt: In virtute Spiritus Sancti (In de kracht van de H. Geest). Hurkmans is o.a. voorzitter... |
|
Uit tactische overwegingen ben ik daarom wel voor een versie zonder inleidingen.
Vermoedelijk is hier dus niet of nauwelijks van een bepaald eenduidig beleid sprake geweest.
En vind je het jammer dat de oude vertrouwde teksten van de Nieuwe Vertaling van 1951 nu wegzakken? Wat let je om die van tijd tot tijd nog eens te repeteren?
Zal u zelf de NBV gaan gebruiken, in het openbaar dan wel in uw binnenkamer? ,,Ja, alleen niet in de liturgie.''
|